从字面意思来看,意思是说:在这个世界之外。但其实这是英语口语中的一个习惯用语:好的不得了!这个好的程度自然要比good,great高出N多倍。用在描述食物上,也就是很多女孩子常说的:超级好...
bread and butter: 基本生活资料;生计 Bread is North Americans’ staple/staple food. 面包是北美人的主食。 For us, bread is money. 对我们来说,面包就是钱。 怎么用? The person w...
这样的意思可以译为:"ready to be served",即可以直接装盘上桌。 其实,英语中的eat 和中文的"吃"字用法不完全一样,英美人只有真正强调"吃"的动作时才用eat一词,如一个人整天嘴巴不停,可以说他是"eating the whole day",大人催孩子快吃饭时会说"Eat your lunch, quick!...
更多内容请点击:形容食物好吃,除了“delicious”,还有这些~ 推荐文章